Roodkapje en de Wolf |
Er was eens.... een wolf die midden in het bos een klein meisje aansprak. Het meisje wist niet wat voor boosaardig dier zij voor zich had en was dus helemaal niet bang. 'Dag lief meisje,' zei de wolf met een honingzoete stem, 'Waar ga jij zo vroeg naar toe?' 'Ik ga naar mijn grootmoeder,' antwoordde het kind naar waarheid. 'Ze is ziek en zwak. Ik ga haar wat wijn en een stuk vlees brengen. Ze kan wel iets lekkers en versterkends gebruiken.' De wolf toonde een opmerkelijke belangstelling. 'En waar woont jouw grootmoeder? vroeg hij. Natuurlijk had het meisje beter niet kunnen antwoorden, maar zij deed het wel.... |
||||
Bijzonder fraaie, met de hand
geschilderde, lantaarnplaat gevat in een mahoniehouten frame. Vervaardigd
door de firma Lejeune uit Londen, ca 1875. Het etiket vermeldt 'Selected Pictures -
Little Red Riding Hood - Le Jeune.'. Afmetingen frame 18 x 10
cm; het glas is 7,5 cm in doorsnee. |
Le Petit Chaperon rouge est envoyé par sa mère pour porter un pot de beurre et une galette a sa mère grand. | ||||
Le Petit Chaperon rouge ayant rencontré compère le loup. Commet l'imprudence de lui ensaignait (verkeerd gespeld; moet zijn "enseigner") la demeure de sa mère grand. | ||||
Le Petit Chaperon rouge s'amuse le long de son chemin à courir après les papillons. | ||||
Qui est là? C'est votre petite-fille dit loup, qui vous apporte un pot de beurre et une galette. Tire la chevillette, la bobinette cherra (oud Frans: trek aan de grendel en zij gaat open) répondit la mère grand. | ||||
Qui est là?
dit le loup. C'est votre petite fille qui vous apporte un pot de beurre et
une galette. Tire la chevillette et la bobinette cherra répondit le loup. |
||||
'Le Petit Chaperon Rouge', Frans, omstreeks 1850. Langwerpige, niet gemonteerde glazen strook van 23 x 6 cm. Deze vijf platen komen uit een serie van (vermoedelijk) zes stuks. De contouren van de afbeeldingen en de teksten zijn overgedrukt en later met de hand ingekleurd. Deze Franse lantaarnplaten, die vaak werden meegeleverd bij de toverlantaarns van Lapierre en Aubert, zijn voorzien van karakteristieke bijschriften in een tekstvenster. |
Magic lantern, Lapierre. |
Een andere Franse set Petit Chaperon platen, waarschijnlijk gemaakt door Lapiere. |
Enkelvoudige schuifplaat in een houten frame. Wanneer plotseling de wolf verschijnt wordt Roodkapje erg bang. Dit is goed af te lezen van de uitdrukking op haar gezicht. |
1. Red Riding Hood helping her mother. | 2. Her grandmother giving her a red cloak. | 3. The red cloak admired. |
4. Packing up some things for grandmother. | 5. Red Riding Hood meets the wolf. | 6. Red Riding Hood wishing the wolf goodbye. |
7. The wolf in grandmother's cottage. | 8. Red Riding Hood approaching her grandmother's cottage. | 9. Red Riding Hood speaking to her grandmother. |
10. Red Riding Hood taking soup to the bedside. | 11. The woodman to the rescue. | 12. Death of the wolf. |
Het complete verhaal zoals het verteld wordt in een serie van twaalf lantaarnplaten van 8 x 8 cm (boven) uitgebracht door Theobald & Co, en in een serie van vier langwerpige platen met elk drie afbeeldingen, 23 x 6,3 cm (voorbeeld hieronder). | |
|
|
|
|
Twee langwerpige lantaarnplaten uit de
serie E van
Ernst Plank. Een serie van 12 platen met verschillende sprookjes. |
Een serie van tien toverlantaarnplaten gevat in een mahoniehouten frame, afmetingen ca 18 x 10 cm. Met de hand geschilderd. Fabrikant onbekend. |
||
|
||
In deze meer kind- en diervriendelijke versie
van dit wrede verhaal staat Roodkapje niet toe dat de wolf gedood wordt,
maar zorgt zij ervoor dat het dier verkocht wordt aan een Wildebeesten-show.
Deze platen maken deel uit van een serie, gemonteerd in een mahonie frame
met het etiket van Williams, Brown & Earle,
Philadelphia, omstreeks 1890. Afmetingen 8 x 10 cm. |
||
Zes vierkante toverlantaarnplaten uit een waarschijnlijk grotere serie; het verhaal is niet af. De fabrikant is onbekend. De afbeeldingen doen qua stijl sterk denken aan de lantaarnplaten hierboven. Twee ervan zijn zelfs bijna helemaal gelijk. De platen zijn voorzien van een etiket met de tekst 'Permission of Cassell & Co. Cassell & Co is een Britse uitgeverij van boeken, opgericht in 1848 door John Cassell, die in de jaren 1890 uitgroeide tot een internationaal bedrijf. Waarschijnlijk zijn de afbeeldingen overgenomen van de illustraties uit één van hun sprookjesboeken. | ||
Een vrijwel gelijke serie platen, dit keer met etiketten van York & Son en van MILLIKEN & LAWLEY, laat ook de zevende plaat zien met de afloop. | ||
Nog een serie lantaarnplaten met een
soortgelijk einde als de serie hiervoor: de wolf wordt geschonken aan een
rondtrekkend circus. Dit zijn drie platen van deel 603 van de Junior Lecturers Series from Primus, gemaakt door W. Butcher, Londen.
|
||
1. Title -- Little Red Riding Hood. | 2. This Hood was so neat and became her so well that as folk went to market their butter to sell. | 3. 'You may visit, my dear, Grandmamma, if you will, for I'm sorry to hear she has been very ill'. |
4. As she went through the wood, a Wolf followed behind, who to eat the poor child had a very great mind. | 6. While the little girl slowly continued her way, now gathering flowers, now smelling the hay. | 7. The Wolf soon arrived at the red cottage door, where he listened and heard the poor Grandmother snore. |
Zeven lantaarnplaten uit een prachtige serie van twaalf vierkante toverlantaarnplaten, waarschijnlijk vervaardigd door Bamforth & Co., Engeland.. | ||
9. Soon little Red Riding Hood came with 'tap, tap'; very soft -- not to startle her out of her nap. | ||
Een tweetal lantaarnplaten uit dezelfde serie, maar dan in een zwart/witte uitvoering. Het tweede plaatje is waarschijnlijk # 10, die hierboven ontbreekt. | ||
Meer over Roodkapje...... |
©1997-2024 'de Luikerwaal' Alle rechten voorbehouden. Bijgewerkt tot 13-03-2024. |