Homepage 'de Luikerwaal'

Deel 5.
Een bonte verzameling grappige verhalen verteld op toverlantaarnplaten.

Naar: deel 1 deel 2 deel 3 deel 4 deel 5 deel 6 deel 7 deel 8 deel 9 deel 10
  deel 11 deel 12 deel 13 deel 14 deel 15 deel 16 deel 17 deel 18 deel 19 deel 20

Naughty Norman: or the boy who would not be photographed.
De ondeugende Norman, of De jongen die niet op de foto wilde.



Deze set van twaalf lantaarnplaten werd gemaakt door Theobald & Co., Engeland. Zij vertelt het verhaal van de ondeugende Norman Underwood, een jongeman die zich zeer misdraagt bij de fotograaf. Uiteindelijk leunt Norman achterover waardoor hij met stoel en al omkiepert. Norman valt door het scherm achter hem en de camera en het statief belanden met een klap op de grond. Wat de fotograaf toen zei is niet vastgelegd......
1. She has taken her darling son to the Court Photographer. 2. Norman is making his best society bow. 3. He appears to be intently listening to the instructions.
4. Mr Oxalate places the juvenile rogue upon a chair. 5. Everything seems going along smoothly. 6. Norman holds up his finger in a warning manner.
7. Norman throws up both hands and bursts into a fit of laughter. 8. The artful little rogue creeps down behind the chair. 9. The mischievous lad was covering the lens with his cap.
10. Norman seemed to fancy the position, and success seemed assured. 11. Norman disappeared through the screen at the back. 12. Norman is handed back to his mamma.
 
Een grappige set van slechts drie vierkante toverlantaarnplaten: 'Grandpa disturbed', Grootvader wordt gestoord in zijn middagslaapje.
 
The Tipsy Geese.
De dronken ganzen.
Een set van 6 toverlantaarnplaten vervaardigd door York & Son, Engeland
1. The farmer's wife exclaimed. 2. The excited geese run, and on the spot. 3. Oh, woeful sight!
4. But soon she plucked up courage. 5. Reflecting when you have no geese. 6. The geese were but dead drunk.
De boerin gooit een fles met een restant kersen op brandewijn leeg op haar erf. De ganzen eten ervan en liggen even later voor Pampus. De vrouw plukt de ganzen, die zij dood waant, en gebruikt de veren om een paar dekbedden te vullen. Maar dan komen de geplukte ganzen weer tot leven en achtervolgen de boerin die in paniek haar woning ontvlucht.
Een wat andere versie van

The Tipsy Geese

die wat vrediger afloopt.


An interrupted Football Match.
Hoe een losgebroken stier een doelpunt maakt tijdens een Rugby wedstrijd.
Complete set van zes toverlantaarnplaten gemaakt door York & Son, Engeland, naar illustraties uit het Engelse tijdschrift 'Scraps' dat verscheen van 1 September 1883 tot 30 April 1910. De platen zijn aan de bovenkant voorzien van teksten die het verhaal vertellen en in de linker benedenhoek wordt de bron vermeld: 'From Scraps'.
 
The Biter Bit.
De bedrieger bedrogen.

A set of five comic magic lantern slides made by Bamforth & Co, England.

Een jonge man denkt slim te zijn door stiekem achterop de kruiwagen van een werkman te springen, maar weet niet dat de man op weg is naar de vuilnishoop om daar de inhoud van zijn wagen te storten.
 
A little urchin, scarcely four feet high, / Who never yet had known how to be shy.
If he could only manage, unperceived / To seat himself upon it he believed.
Er is nog een vijfde plaat in deze serie. Daarop zouden we kunnen zien we hoe de jongeman met het vuilnis in een gat gedeponeerd wordt.

Helaas is deze plaat (nog) niet in mijn bezit.

Soms stel ik mij wel eens voor hoe fijn het zou zijn wanneer iemand een afbeelding van die plaat zomaar naar mij toe stuurde.....
The youngster placed himself so near the wheel / The workman did not -- or seemed not to -- feel The man upon whose vehicle he stole, / Was carting rubbish to fill up a hole Away it went, the dirt, youngster, and all, / Who luckily had not so far to fall
 
The three Beggars.



Een grappige serie van acht lantaarnplaten gemaakt door Walter Tyler naar de song 'The Three Beggars' (De drie bedelaars) van Fred Weatherly and James L. Molloy.

(Vertaling webmaster.)

1. One morn in May, a beggar gay
Came carolling down the woodland way.
Vroeg in de morgen, het was mei,
Kwam daar een bedelman voorbij.
2. And down the road where had come
He saw another who was dumb.
En aan het einde van het pad
Stond iemand die zijn stem verloren had. 
3. To all we cry 'Good passers by
'We pray you of your charity'.
We vragen iedereen geheid
'Geef ons toch wat liefdadigheid'.
4. 'Our life you know is full of woe
So we laugh and sing where'er we go'.
Ons leven is gevuld met met leed,
Dus zingen we maar luid en lachen breed.
5. The dumb man said 'Now we're a pair'.
And down the road they went in glee.
De stomme zei: 'Nu zijn we dus een paar'.
Ze liepen vrolijk verder naast elkaar.
6. And saw another sitting there
And he was deaf as deaf could be.
Daar zat nog iemand aan de kant
Die was zo stokdoof als een krant.
7. And now we'll be a merry three
For a life of perfect jollity.
We zullen nu gedrieën verder gaan
En hebben pret voor tien voortaan.
8. Our life you know is full of woe
So we laugh and sing where'er we go.
Ons leven is gevuld met met leed
Dus zingen we maar luid en lachen breed.

Author and Charwoman.
De schrijver en de werkster.

Een grappige serie met een werkster die bang is voor een grote spin. Vier vierkante platen 8,3 x 8,3 cm, fabrikant onbekend.

Signal painting extraordinary.
Van dezelfde onbekende fabrikant is deze korte serie vierkante  platen. Het beschilderen van een wegwijzer levert onverwachte problemen op.

Jack Tar
Een serie van slechts twee vierkante lantaarnplaten gemaakt door Bamforth & Co., Engeland, ca 1900.
Jack Tar afloat en Jack Tar ashore (Jack Tar op zee en Jack Tar aan land.
In Engeland is 'Jack' al sinds de 14e eeuw een synoniem voor 'de gewone man'. Telkens als er een naam nodig was voor een stereotype gewone kerel, werd de naam Jack gekozen en een zeeman was de gewone man op zee. 'Teer' werd gekozen om te verwijzen naar alles wat met een zeeman te maken heeft. De reden was dat teer werd gebruikt als waterdichting op veel delen van het schip, tussen de planken van de romp en het dek, op touwen en op dekzeilen. De handen, het haar en de kleding van de zeelieden werden hierdoor met teer besmeurd. Ze gebruikten teer om hun staartjes te vlechten en om hun canvas hoeden en broeken waterdicht te maken.
Waarschijnlijk wil deze kleine serie platen laten zien dat een zeeman zelfverzekerd en stoer was wanneer hij op zee was en zich onhandig en ongemakkelijk gedroeg  zodra hij weer op het land was.

Oh, such a funny joke !
O wat een leuke grap!
Een leuke serie platen van een onbekende fabrikant. De bron is het Engelse tijdschrift "Comic Life'.
Algie: O meisjes, wat een kans om een grap uit te halen! Hi, hi, hi! Jij gaat er in, hondje! Is dat niet grappig? Ha, ha, ha! Wat een grap! Ik hoop dat hij het fijn vindt!
Ach ja, toen ik studeerde noemden ze mij de collegegrappenmaker. Ha, ha, ha! ! ----!  !  !----! In koor op de achtergrond: De ellendeling! Idioot! Mijn nieuwe jurk is naar de maan! Dat onmens!



Meer grappige verhalen.....

  English version......  Wat is er nieuw op de site?  Handleiding voor deze web site.... ©1997-2023 'de Luikerwaal'
Alle rechten voorbehouden.
Bijgewerkt tot 09-10-2023.
Vorige pagina.....  Naar bovenrand pagina......