Deel 7. |
Een bonte verzameling grappige verhalen verteld op toverlantaarnplaten. |
|
||||||||||
Naar: | deel 1 | deel 2 | deel 3 | deel 4 | deel 5 | deel 6 | deel 7 | deel 8 | deel 9 | deel 10 |
deel 11 | deel 12 | deel 13 | deel 14 | deel 15 | deel 16 | deel 17 | deel 18 | deel 19 | deel 20 | |
|
A resourceful
Globe trotter. Een vindingrijke globetrotter. Een leuke serie lantaarnplaten gemaakt door York & Son, Engeland “By permission of the 'World's Comic'. |
|
|
||
1. The bashful man. De verlegen man |
2. I trod on the gouty toe of Sir Thomas. Ik ging op de jichtige tenen van Sir Thomas staan. |
3. The library mishap with Xenophon. Het ongelukje in de bibliotheek met Xenophon. |
4. Soup in the wrong place. De soep kwam op de verkeerde plek terecht. |
5. The soothing effect of brandy. Het kalmerende effect van brandewijn. |
6. The pantomimic tableau. Een pantomime. |
3. Het ongelukje in de bibliotheek met Xenophon. | |
De bibliotheek was rijkelijk aangekleed met boeken
in sierlijke banden, Sir Thomas moest wel een liefhebber van de literatuur zijn.
...... Ik kwam tot die conclusie doordat ik een editie van Xenophon zag, in zestien delen; die (omdat ik van zoiets nog nimmer had gehoord) ontzettend mijn nieuwsgierigheid wekte, en ik wilde wel eens onderzoeken wat dat kon zijn. Sir Thomas zag wat ik van plan was en stond op om (zo nam ik aan) te voorkomen dat ik daardoor in de problemen zou komen, en wilde het boek zelf pakken, ....... |
..... waardoor ik nog begeriger werd hem daarvan
te weerhouden en terwijl ik haastig mijn hand op het eerste deel legde, trok ik
er krachtig aan - toen, ojee! In plaats van boeken kwam een stuk bord dat er
door middel van leer en vergulding uitzag als zestien dikke boeken, omlaag
vallen en daarbij, helaas, ook nog eens bovenop een Wedgewood inktstel op de tafel
eronder viel. Sir Thomas verzekerde mij tevergeefs dat het niet erg was. Ik zag de
inkt stromen van een ingelegde tafel op het Turkse karpet, en ik probeerde,
nauwelijks wetend wat ik deed, dit te stoppen met mijn batisten zakdoek. |
The humourous side of modern appliances. De grappige kant van moderne apparaten. Een serie van 12 lantaarnplaten van het formaat 83 x 83 mm, fabrikant: G.M. Mason, Southampton, Engeland. |
||
Bezoeker: 'Zijn meneer en mevrouw Snapshot thuis?' Bediende: 'Ze komen gauw terug. Wilt u even wachten in de salon?' | 'Die goeie ouwe Fred! Mooie schilderijen en fraai meubilair. Dit moet wel een Turner zijn!' | 'Hola! Een linnenkastje! Ja, die Fred was altijd al erg praktisch.' |
'Ze blijven lang weg! Ik pak maar even een boek om wat te lezen. | 'Wat is dat nu? Zo'n nieuw gepatenteerd ledikant?' | 'Wat muziek zal de tijd wat bekorten.' |
'Nou ja zeg! Dit is toch wel het vreemdste dat ik ooit heb gezien.' | 'Ik raak helemaal niets meer aan!' | 'Mijn hemel! Wat is dit nu? Fred houdt me voor de gek.' |
'Ik roep de bediende. Misschien kan zij mij helpen alles te herstellen.' | 'Ik word vermoord. Help!' | 'Maar meneer Doodhart! Wat doet u in onze slaapkamer?' |
Picking flowers (echte titel en fabrikant onbekend). |
||
Dentist solide. De grondig werkende tandarts. Bezoekers van deze site met een angst voor de tandarts kunnen deze Franse serie van 6 lantaarnplaten maar beter niet bekijken. |
|
Helaas ontbreekt de eerste plaat van deze serie.
Waarschijnlijk laat die zien hoe de patiënt bij de tandarts arriveert.
De platen hebben het Amerikaanse formaat van ca 8 x 10 cm. Ze zijn voorzien van een etiket met de naam van de uitgever: Maison de la Bonne Press, en de met de hand geschreven titel van de serie Dentiste Solide. |
|
Ook van de tandarts op de volgende lantaarnplaten kan men zich afvragen of hij het diploma aan de muur wel verdiend heeft. |
|
Tandarts - Er gaat hier iets gebeuren. |
Tandarts - Er is hier iets gebeurd. |
Reise nach Leibzig. De reis naar Leibzich. Een grappig verhaal verteld in slechts 2 platen. Zij sorteren, lijkt mij, het meest effect wanneer een van de platen in spiegelbeeld wordt geprojecteerd. De platen zijn uitzonderlijk groot,12 cm x 12 cm, en met de hand geschilderd. De fabrikant is niet bekend. |
|
Mr Knowall and the Waterworks Department Meneer Betweter en de Waterleiding Een serie van 4 platen gemaakt door York & Son, ca 1910. De bron van de afbeeldingen is het tijdschrift Scraps. | |
1. Onze oude vriend maakte zijn ochtendwandeling toen hij een man zag die met een ijzeren staaf in de grond porde. | 2. Betweter, die alles beter weet, had een sterk vermoeden dat de man nog maar een beginneling was in zijn vak. |
3. Dus begon hij hem van alles bij te brengen over waterleidingen, pijpen, wegen aanleggen, hoge druk, enz., maar de man schonk er geen aandacht aan. | 4. Onze vriend zou zeker zijn verder gegaan wanneer er zich niet een kleine ramp voltrok die een domper zette op het hele gedoe. |
The British workman. De Britse arbeider. Geweldige serie lantaarnplaten die een parodie is op de arbeidsmoraal en de werkmethoden van de Britse werkman. De set vierkante lantaarnplaten is gemaakt door Alfred Pumphrey. |
||
1. The man who mends the Gutters and undoes the Slates. De man die de goten repareert en de dakpannen vernielt. |
2. The man who mends the Slates and spoils the Garden. De man die de dakpannen vervangt en de tuin vernielt. |
3. The Gardener who does the garden and spoils the paint. De tuinman die de tuin aanlegt en daarbij de verf vernielt. |
4. The Painter who spoils the Furniture. De schilder die het meubilair vernielt. |
5. The Foreman who says, Bless his soul! Ought to be ashamed of 'emselves!
Disgraceful, aint it? He'll let 'em know what's what! De voorman die zegt: Erg hoor. Hij zal ze wel eens leren.... |
6. Letting them know 'what's what'. Zal ze wel eens leren! |
Ice Skating Woman. Serie van drie toverlantaarnplaten met de afmetingen ca 8 x 10 cm (4" x 3-1/4") |
||
|
||
Een grappige serie van 4 lantaarnplaten , misschien gemaakt
door Bamforth, misschien door een onbekende fabrikant, jaren 1880. Glas met een papieren rand, afm. ca 8 x 8 cm. Voorzien van een etiket met de titel van de serie 'Attention!' (Geef Acht!). |
||
Attention! | 1. A soldier was seated within the canteen, / Enjoying a mug of good beer | |
2. The officer very ungraciously sat / At one end of the seat, as you see | 3. He turned to the soldier, now on the alert, / For anything that might take place | 4. As soon as the order was out of his lips, / The soldier sprang up in a crack |
Meer grappige lantaarnplaten.... |
©1997-2023 'de Luikerwaal' Alle rechten voorbehouden. Bijgewerkt tot 05-08-2023. |